loslassen

loslassen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)
1. let go (auch freilassen); lass mich los! let go!; nicht loslassen! hold tight!, hang on!; der Gedanke lässt mich nicht los I can’t get it out of my mind
2. den Hund / jemanden auf jemanden loslassen set the dog on / let s.o. loose on s.o.; jemanden auf die Menschheit loslassen umg. let s.o. loose on an unsuspecting world; wehe, wenn sie losgelassen umg., hum. once let’em off the leash
3. (einen Brief etc.) send off; (Bemerkung) come out with; (einen Witz) crack
4. vulg.: einen loslassen let off
* * *
to let go; to unhand; to release; to unloose; to loose; to unloosen; to relinquish; to unclasp
* * *
los|las|sen
vt sep
1) (= nicht mehr festhalten) to let go of; (fig = nicht fesseln) Mensch to let go

das Seil lóslassen — to let go of the rope

der Gedanke/die Frage etc lässt mich nicht mehr los — the thought/problem haunts me or won't go out of my mind

das Buch lässt mich nicht mehr los — I can't put the book down

2) (inf) (= abfeuern) Feuerwerk, Bombe to let off; (fig) Rede, Witze, Geschichte to come out with; Beschwerden, Schimpfkanonade to launch into; Schrift to launch; Brief to send off
3)

jdn (auf jdn) lóslassen (fig inf) — to let sb loose (on sb)

die Hunde auf jdn lóslassen —

und so was lässt man nun auf die Menschheit los! (hum inf) — what a thing to unleash on an unsuspecting world

wehe, wenn sie losgelassen ... (hum inf) — once let them off the leash ...

* * *
1) (to stop holding etc; to allow to move, fall etc: He released (his hold on) the rope.) release
2) (to stop holding (something): Will you let go of my coat!; When he was nearly at the top of the rope he suddenly let go and fell.) let go (of)
3) (to set free: He turned the horse loose in the field.) turn loose
* * *
los|las·sen
vt irreg
1. (nicht mehr festhalten)
jdn/etw \loslassen to let sb/sth go
du musst den Knopf nach dem Sprechen \loslassen you have to release the button after speaking
lass mich los! let me go!
2. (beschäftigt halten)
etw lässt jdn nicht los sb can't get sth out of his/her head
der Gedanke lässt mich nicht mehr los I can't get the thought out of my mind
das Buch lässt mich nicht mehr los I can't put this book down
3. (fam: auf den Hals hetzen)
etw/jdn auf etw/jdn \loslassen to let sth/sb loose [or set sth/sb] on sth/sb
die Hunde \loslassen to let [or set] the dogs loose
4. (pej fam: Unqualifizierte sich betätigen lassen)
jdn auf jdn \loslassen to let sb loose [or unleash sb] on sb
5. (fam: von sich geben)
etw \loslassen to voice sth
einen Fluch \loslassen to curse
eine Schimpfkanonade \loslassen to launch into a barrage of abuse
einen Witz \loslassen to come out with a joke
* * *
unregelmäßiges transitives Verb
1) let go of

der Gedanke/das Bild ließ sie nicht mehr los — (fig.) she could not get the thought/image out of her mind

2) (freilassen) let <person, animal> go
3)

jemanden auf jemanden/etwas loslassen — (ugs. abwertend) let somebody loose on somebody/something

4) (ugs.): (äußern) come out with <remark, joke, etc.>
5) (abschicken) send off <letter, telegram, etc.>
* * *
loslassen v/t (irr, trennb, hat -ge-)
1. let go (auch freilassen);
lass mich los! let go!;
nicht loslassen! hold tight!, hang on!;
der Gedanke lässt mich nicht los I can’t get it out of my mind
2.
den Hund/jemanden auf jemanden loslassen set the dog on/let sb loose on sb;
jemanden auf die Menschheit loslassen umg let sb loose on an unsuspecting world;
wehe, wenn sie losgelassen umg, hum once let’em off the leash
3. (einen Brief etc) send off; (Bemerkung) come out with; (einen Witz) crack
4. vulg:
einen loslassen let off
* * *
unregelmäßiges transitives Verb
1) let go of

der Gedanke/das Bild ließ sie nicht mehr los — (fig.) she could not get the thought/image out of her mind

2) (freilassen) let <person, animal> go
3)

jemanden auf jemanden/etwas loslassen — (ugs. abwertend) let somebody loose on somebody/something

4) (ugs.): (äußern) come out with <remark, joke, etc.>
5) (abschicken) send off <letter, telegram, etc.>
* * *
v.
to let go expr.
to relinquish v.
to unclasp v.
to unhand v.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • loslassen — loslassen …   Deutsch Wörterbuch

  • loslassen — V. (Mittelstufe) jmdn. oder etw. nicht länger festhalten Beispiele: Sie hat seine Hand losgelassen. Er hat das Glas losgelassen. loslassen V. (Aufbaustufe) jmdn. oder etw. nicht mehr festhalten, freilassen Synonyme: freigeben, laufen lassen… …   Extremes Deutsch

  • loslassen — los|las|sen [ lo:slasn̩], lässt los, ließ los, losgelassen <tr.; hat: nicht mehr festhalten: das Lenkrad loslassen; lass mich los!; einen Hund [von der Kette] loslassen; sie ließ seine Hände los. Syn.: ↑ freilassen. * * * los||las|sen 〈V. tr.… …   Universal-Lexikon

  • loslassen — lo̲s·las·sen (hat) [Vt] 1 jemanden / etwas loslassen eine Person / Sache, die man mit der Hand hält, nicht länger halten ↔ festhalten: Du darfst die Zügel nicht loslassen! 2 ein Tier (auf jemanden) loslassen einem Tier befehlen oder es ihm… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • loslassen — auf freien Fuß setzen, die Freiheit schenken, entlassen, fahren lassen, fortlassen, freigeben, freilassen, herausgeben, hinauslassen, losgeben, nicht mehr festhalten, [weg]gehen lassen; (schweiz.): springen lassen; (ugs.): herauslassen, laufen… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Loslassen — 1. Lass mich los oder ich schreie, sagte die Maus zur Katze. (Danzig.) – Hoefer, 776; Frischbier2, 2583. 2. Loslassen ist leichter als halten. Frz.: Il est plus facile lascher que retenir. (Leroux, II, 230.) …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • loslassen — loslassenv 1.etwloslassen=einenBriefabsenden;eineVerordnungerlassen.MangibtdasGemeinteausderHand,läßtesfrei.Seitdem19.Jh. 2.refl=seineAnsichtrücksichtslosäußern.ManmachtsichfreivonallenHemmungenundRücksichten.Seitdem19.Jh.… …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • loslassen — losslooße …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • loslassen — los|las|sen ; sie hat den Hund [von der Kette] losgelassen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Jemanden auf die Menschheit loslassen —   Wenn wir in umgangssprachlich scherzhafter Ausdrucksweise »jemanden auf die Menschheit loslassen«, dann entlassen wir den Betreffen ins Berufsleben: Bevor wir Sie, meine Damen und Herren, als frisch gebackene Steuerfahnder auf die Menschheit… …   Universal-Lexikon

  • Grenzstrom für das Loslassen einer Elektrode — Loslaßstrom (m), Grenzstrom (m) für das Loslassen einer Elektrode eng let go current, releasing current …   Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”